Desde su juventud, Laila encontró en el movimiento un refugio donde lo intangible se hace cuerpo, un espacio donde la danza no se impone, sino que se revela como una vibración que emerge sin palabra alguna. No sabía que lo que hacía era bailar; su cuerpo, antes sin nombre para el gesto, simplemente se dejaba llevar por la urgencia de existir, buscando un lugar donde se sintiera parte del todo. En este proceso, las muletas, inicialmente solo soporte, comenzaron a integrarse al flujo del movimiento, desdibujando los límites entre lo que se sostiene y lo que se mueve. Fue en este entrelazamiento donde el cuerpo y el objeto comenzaron a dialogar, creando un espacio compartido donde ambos se ofrecían la libertad de habitar el mismo espacio, como si en su conexión encontraran la misma necesidad de ser.
Since her youth, Laila has found refuge in movement, where the intangible becomes body, a space where dance does not impose itself but reveals as a vibration emerging without words. She didn’t know that what she was doing was dancing; her body, previously unnamed for the gesture, simply followed the urgency of existence, searching for a place where it could feel part of the whole. In this process, the crutches, initially just a support, began to integrate into the flow of movement, blurring the boundaries between what is held and what moves. It was in this intertwining that body and object began to converse, creating a shared space where both offered each other the freedom to inhabit the same space, as if in their connection they found the same need to be.
La mayoría de los videos están grabados, creados y editados por mí.
Most of the videos are filmed, created, and edited by me.